Википедия:К переименованию/14 мая 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

По-русски фамилия англ. St. John традиционно пишется в виде Сент-Джон (с дефисом). Все остальные носители этой фамилии в ВП написаны с дефисом (см. тута). И в целом: насколько мне известно, англоязычные фамилии из двух (и более) слов по-русски пишутся через дефис (или несколько). -- 85.140.144.65 08:26, 14 мая 2014 (UTC)

  • → Переименовать, да Сент-, Сан- итп пишутся через дефис. --Акутагава 09:31, 14 мая 2014 (UTC)
  • 85.140.144.65, зарегистрируйтесь, и сможете переименовывать статьи без обсуждения. Ашири

Итог

Переименовано - Vald 19:26, 14 мая 2014 (UTC)

Согласно правилам русского языка (Валгина Н. С., Еськова Н. А., Иванова О. Е., Кузьмина С. М., Лопатин В. В., Чельцова Л. К. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под редакцией В. В. Лопатина. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Эксмо, 2007. — ISBN 978-5-699-18553-5., § 170) в названиях государств, состоящих из нескольких слов, все слова должны писаться с заглавной буквы. В ходе обсуждения этого вопроса на странице обсуждения статьи участники Полиционер и MaxBioHazard возражали против применения этого правила русской орфографии на том основании, что речь идёт только о международно признанных государствах. Однако у Лопатина нет ограничения на этот счёт — поэтому согласно правилам так должны писаться наименования всех государств: признанных, непризнанных, частично признанных, виртуальных или даже вымышленных.

§170. В официальных названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы, напр.: Российская Федерация, Соединённые Штаты Америки, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Швейцарская Конфедерация, Австралийский Союз, Объединённые Арабские Эмираты, Ливийская Арабская Джамахирия, Республика Татарстан, Содружество Независимых Государств.
Библиотека Орфограммки > Правила русской орфографии и пунктуации > Орфография > Правила употребления прописных и строчных букв

Ашири 09:04, 14 мая 2014 (UTC)

  • → Переименовать Сам начал процедуру КПМ, но увидел, что меня уже опередили. Аргументы изложены заявителем. HOBOPOCC 09:08, 14 мая 2014 (UTC)
  • Не переименовывать В авторитетных источниках и прочего рода СМИ употребляется именно такое написание, именно оно наиболее нейтрально и общеизвестно. Любые отсылки к словарям в данном случае неуместны.--Полиционер 10:04, 14 мая 2014 (UTC)
    С каких это пор неграмотность СМИ и прочих невежд сделала неуместными отсылки к словарям? Ашири 10:24, 14 мая 2014 (UTC)
    Это если неграмотность. --М. Ю. (yms) 21:02, 16 мая 2014 (UTC)
  • А чем это название отличается от «Монгольская Народная Республика», которое всегда писалось с заглавными буквами? То же самое с ПНР, ВНР, КНР. Бывшая часть Украины, Автономная Республика Крым, тоже записывалась с заглавными буквами, так что аргументация про «только независимые» государства не выдерживает никакой критики.--Korvatunturi 10:29, 14 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать Других вариантов не может быть до тех пор, пока не будут представлены источники, которые одновременно: а) занимают позицию, отличную от сформулированной в словаре под ред. Лопатина; б) более авторитетны по вопросу написания наименований государств, чем упомянутый словарь. --VladVD 10:59, 14 мая 2014 (UTC)
  • Переименовать, очевидно. JukoFF 13:06, 14 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать; не нужно подменять вопрос тем, государство ли это; правила русского языка и практика википедии применяются безотносительно того, является ли это и многие другие претендующие, претендовавшие и даже вообще оставшиеся только в проектах государственные образования самопровозглашёнными, независимыми, сателлитными, протекторатными, автономными. Вопрос может стоять разве только в том, заключать ли в начале статьи ДНР в кавычки («Донецкая Народная Республика» — ...), но и это нежелательно ИзРоссии 18:03, 14 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать Согласно правилам русского языка все названия (имена) должны начинаться с заглавных букв : Perfectissimoo 18:26, 14 мая 2014 (UTC)
  • (!) Комментарий: Если будет выбран вариант с прописными буквами, то просьба к топикстартерам Ашири и НОВОРОСС: замените в статье «Донецкая народная республика» на «Донецкая Народная Республика». Можете вручную, можете обратиться к ботоводам. Менять придётся как в обсуждаемой статье, так и в десятках связанных с ней (Народное ополчение Донбасса и т. д.). Коль уж начали дело, то и завершать его надо достойно. --Полиционер 19:35, 14 мая 2014 (UTC)
    Да, обращение к ботоводам будет оптимальным вариантом, если переименуют. Ашири 05:28, 15 мая 2014 (UTC)
  • (!) Комментарий: В польской Википедии вопрос подробно разбирался (в польском та же проблема с заглавными буквами), в том числе и вопрос нормы русского языка. Так вот официальные названия государств всегда пишутся всеми заглавными буквами, а разговорные и/или описательные названия с малыми буквами ("народная Польша", Российская империя, Хивинское ханство и т.д.). Вопрос сводится на самом деле (в данном контексте) только к одному - с точки зрения норм русского языка следует ли относиться к названию ДНР как к названию государства. Мне думается, что с точки зрения норм русского языка название ДНР ничем не отличается от названий существующих, бывших или даже вымышленных государств, в отношении которого применяются те нормы русского языка, о которых говорил топикстартер. Bogomolov.PL 06:50, 15 мая 2014 (UTC)
    Так и я о том же. Даже если рассматривать ДНР как виртуальное государство, то и в отношении таких государств действуют те же нормы орфографии, что и в отношении общепризнанных государств. Ашири 06:56, 15 мая 2014 (UTC)
    Где в правилах сказано о виртуальных или вымышленных государствах? ВП:ОРИСС. -- 85.140.148.205 14:46, 16 мая 2014 (UTC)
Поскольку цитированное выше правило никаких изъятий и исключений не содержит, его возможно и необходимо применять по отношению ко всем государствам. Соответственно, требование о предъявлении каких-то дополнительных правил, касающихся непризнанных (виртуальных, вымышленных и др.) государств, оснований под собою не имеет. --VladVD 16:35, 16 мая 2014 (UTC)
Правило говорит о государствах, ДНР и ЛНР таковыми никто не признал. Следовательно, правило описывает другую ситуацию — отличную от обсуждаемой. -- 85.140.175.26 20:29, 19 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать, отсылки к словарям - весомые аргументы, а еще название страны Китайская Народная Республика пишется именно так. --Вики-Илья, написать ему сообщение 10:42, 15 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать было бы логичным с орфографической точки зрения делом (странно что ввообще именовали так странно, не "Днр" же). --Русич (RosssW) 11:57, 15 мая 2014 (UTC)
  • МГУ (а не Мгу), ГИБДД (а не Гибдд) и многое-многое-другое. -- 85.140.175.26 20:29, 19 мая 2014 (UTC)
  • А разве это государство? Государство — субъект международного права, а тут? Да и в статье написано «государственное образование»… Не переименовывать. -- 85.140.155.126 00:11, 16 мая 2014 (UTC)
    • Республика Татарстан - тоже не государство. А страница государственное образование является перенаправлением на статью государство. Ашири 04:38, 16 мая 2014 (UTC)
      • Насколько я вижу, перенаправления не всегда связывают абсолютно синонимичные понятия. Вариантов много: к примеру, просто никто ещё не написал отдельную статью государственное образование. -- 85.140.148.205 14:46, 16 мая 2014 (UTC)
      • Отнюдь - Татарстан является государством, но не полностью суверенным, которое на основании федеративного договора передало часть своих полномочий федерации.
      • Однако у нас нет задачи установления юридического/международно-правового статуса ДНР, а лишь установление того, как с точки зрения лингвистической русский язык воспринимает название ДНР - как название по всем своим признакам подобное аналогичным названиям-самоназваниям типа "Монгольская Народная Республика" или же это некое описательное название типа "партизанская республика", только в последнем случае мы пишем с использованием маленьких букв. Bogomolov.PL 05:43, 16 мая 2014 (UTC)
        • С Татарстаном всё просто - это не государство, а часть государства. И юридическая казуистика здесь совершенно не к месту. Ашири 14:35, 16 мая 2014 (UTC)
        • Однако без установления статуса ДНР непонятно, распространяются ли на неё указанные выше правила. -- 85.140.148.205 14:46, 16 мая 2014 (UTC)
      • Татарстан-то тут при чем? Он с большой буквы пишется как имя собственное. --М. Ю. (yms) 04:17, 17 мая 2014 (UTC)
  • Переименовать. Они не должны быть исключением из правил. Радион 14:29, 16 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать - согласно аргументам коллег, высказавшихся выше, об орфографических нормах, а также в соответствии с конституцией ДНР.--Maks Stirlitz 16:50, 16 мая 2014 (UTC)
  • Не переименовывать, данная норма применима только к государствам и гос. объединениям, а «ДНР» не является ни тем, ни другим. На грамоте.ру ответили, что устоявшегося (и нормативного) написания нет, вариант со строчными буквами возможен. В СМИ он преобладает. --М. Ю. (yms) 21:02, 16 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать - Не смешивайте филологию с политикой. Resh 03:14, 17 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать - с точки зрения филологии вопрос сводится к тому, что в этом словосочетании является названием, а что отнесением к классу понятий: обозначает ли данный термин некую народную республику, а именно ту, которая называется Донецкой (как Московский государственный университет - тот из всех государственных университетов, который называется Московским) или некую республику, а именно ту, которая называется Донецкой Народной (как Восточная Римская империя -- та империя, которая называется Восточной Римской) или то понятие, которое называется Донецкая Народная Республика. Моя языковая интуиция не допускает понятия народной республики (одной из которых была бы Донецкая) и названия Донецкая Народная (что было бы названием некоей республики). Остается интерпретация, что все три слова образуют сложное название (не важно какого объекта): "Донецкая Народная Республика", и потому должны писаться с большими буквами, как любое имя собственное. Gelbukh 18:41, 20 мая 2014 (UTC)

Луганская народная республикаЛуганская Народная Республика

Согласно правилам русского языка (Валгина Н. С., Еськова Н. А., Иванова О. Е., Кузьмина С. М., Лопатин В. В., Чельцова Л. К. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под редакцией В. В. Лопатина. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Эксмо, 2007. — ISBN 978-5-699-18553-5., § 170) в названиях государств, состоящих из нескольких слов, все слова должны писаться с заглавной буквы. У Лопатина нет ограничения по критериям «международного признания» и/или ным — поэтому согласно правилам так должны писаться наименования всех государств: признанных, непризнанных, частично признанных, виртуальных или даже вымышленных.

§170. В официальных названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы, напр.: Российская Федерация, Соединённые Штаты Америки, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Швейцарская Конфедерация, Австралийский Союз, Объединённые Арабские Эмираты, Ливийская Арабская Джамахирия, Республика Татарстан, Содружество Независимых Государств.
Библиотека Орфограммки > Правила русской орфографии и пунктуации > Орфография > Правила употребления прописных и строчных букв

HOBOPOCC 14:02, 14 мая 2014 (UTC)
Аналогично: не государство. Не переименовывать. -- 85.140.155.126 00:11, 16 мая 2014 (UTC)
Республика Татарстан - тоже не государство. А страница государственное образование является перенаправлением на статью государство. Ашири 04:38, 16 мая 2014 (UTC)
Слово Татарстан пишется с прописной буквы совсем по другому правилу. --М. Ю. (yms) 04:17, 17 мая 2014 (UTC)
Где в правилах сказано о виртуальных или вымышленных государствах? ВП:ОРИСС. -- 85.140.148.205 14:46, 16 мая 2014 (UTC)
  • Аналогично аргументации по ДНР. Автономная Республика Крым тоже не была независимым государством. → Переименовать.--Korvatunturi 06:59, 16 мая 2014 (UTC)
  • Переименовать. Они не должны быть исключением из правил. Радион 14:29, 16 мая 2014 (UTC)
  • Не переименовывать, данная норма применима только к государствам и гос. объединениям, а «ЛНР» не является ни тем, ни другим. В СМИ преобладает вариант со строчными буквами, писать с прописными — полнейший орисс. --М. Ю. (yms) 21:02, 16 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать - Не смешивайте филологию с политикой. Resh 03:15, 17 мая 2014 (UTC)
  • Приветствую всех сторонников соблюдения правил русского языка! Вас очень часто не хватает на разных страницах Википедии (например, здесь). Теперь что касается двух «республик» на востоке Украины. В правилах говорится об официальных названиях государств. Что такое официальное название, где критерий официальности? Здравый смысл подсказывает, что официальное название — это название, принятое легитимным органом власти. Легитимных органов власти там нет. Поэтому — Не переименовывать. Даже нет уверенности, что и первую букву в этих словосочетаниях следует писать с заглавной буквы. — Николай 14:03, 17 мая 2014 (UTC)
  • При любом толковании слова официальный правило из словаря под ред. Лопатина, приведённое выше, применимо к ЛНР. Отмечу также, что словари, толкуя слово официальный, ни про какую легитимность ничего не говорят и ни от кого (ни от чего) её не требуют. В целом, думаю, здесь история та же, что и с именами людей. Имена пишутся с прописных букв независимо от свойств людей, включая даже сам факт их существования когда-либо, а прозвища пишутся так же вне зависимости от наличия или отсутствия у них официального признания. Отсюда вывод: переименовать. --VladVD 16:00, 17 мая 2014 (UTC)
  • → Переименовать - Что такое официальное название: см. мой комментарий про Донецкую Народную Республику. Если считать, что "Донецкая Народная Республика" - это имя собственное чего-то (не важно чего, может быть, чего-то несуществующего), то писать его следует с большими буквами, как и имена людей, даже вымышленных (как Атлантида или Город Солнца -- они тоже не являются признанными государствами). Если же считать, что Донецкая Народная республика -- это некая республика (называющаяся Донецкой Народной), или что Донецкая народная республика -- это некая народная республика (называющаяся Донецкой), или донецкая народная республика -- это республика (без названия), являющаяся донецкой и народной, то во всех трех случаях придется признать, что это -- республика. Следовательно, у нее есть правительство (не важно, кем признанное -- раз есть республика, значит, у нее есть правительство). А тогда действия этого правительства в отношении этой республики являются, с точки зрения языка, официальными. В том числе и самоназвание. Каковым, таким образом, и является официальное название "Донецкая Народная Республика". (Все это -- с точки зрения языка, и к реальной политике никакого отношения не имеет.) Таким образом, при любой интерпретации легитимности самого политического образования -- нужны большие буквы. Gelbukh 19:03, 20 мая 2014 (UTC)

Не итог

Страница была переименована 17 мая 2014 в 20:02 (UTC) в «Луганская Народная Республика» участником Tosha. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 21:39, 18 мая 2014 (UTC).

Итог по ДНР оспорен ниже, с ЛНР случай аналогичный. --М. Ю. (yms) 14:41, 19 мая 2014 (UTC)

Оспоренный итог

Переименовываю согласно правилам русского языка. --Тоша 19:57, 17 мая 2014 (UTC)

Итог (не являющийся в данном случае «администраторским») оспаривается по следующим причинам:
  • Итог подведён без анализа аргументов участников.
  • Комментарий при подведении — «согласно правилам русского языка». Правило, приведённое номинатором, гласит: «В официальных названиях государств и государственных объединений, все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы». Ссылка на это правило подразумевает «признание» википедистами ДНР государством (или объединением), то есть выполнение действия, которое не произвела даже Россия, не говоря об остальных странах. Это нарушает сразу два принципа Википедии — ВП:НТЗ и ВП:ОРИСС.
  • Нет сомнений, что название данной организации или «государственного образования» — имя собственное. Согласно правилам русского языка, «в именах собственных — наименованиях, состоящих из нескольких слов, с прописной буквы пишется только первое слово» (§ 157). Это общее правило, и в отсутствие факта существования государства действует именно оно.
  • В обсуждении приведена справка портала gramota.ru о том, что устоявшегося (и нормативного) написания ДНР нет, и возможен вариант со строчными буквами (в отличие от мнения номинанта и подводившего итог).
  • В СМИ преобладает написание второго и третьего слов со строчных букв (напр., [1]), что говорит вовсе не о «неграмотности» СМИ (по смелому предположению участника Ашири), а об отсутствии причин писать данное название так, как пишутся официальные названия государств. Если у википедистов эти причины появились — это орисс.
--М. Ю. (yms) 21:42, 17 мая 2014 (UTC)
Присоединяюсь к аргументам участника М. Ю. (yms) и сообщаю дополнительно. Даже информационные агентства, обслуживающие существующий в России режим, используют название Донецкая народная республика. Наконец, словосочетание Донецкая народная республика широко используется на так называемом официальном сайте так называемой республики. С какой стати Википедия должна «бежать впереди паровоза»? — Николай 09:52, 18 мая 2014 (UTC)
На сайте ДНР (Пока что по наполнению, оформлению и количеству орфографических и грамматических ошибок он больше смахивает на творение какого-то веб-мастера-любителя школьного возраста, а не на официальный сайт государства, но авторов понять можно - когда в стране идет гражданская война, не до красивостей в интернете) используются оба написания, как с больших букв, так и с маленьких - в т.ч. и на указанной Вами, коллега Николай, странице. Но обратите внимание на конституцию ДНР, выложенную на этом же сайте - ссылку см. в моем посте выше. Думаю, что основной закон государства дает более верное представление о его названии, чем публикации в СМИ. Непризнанность государства как такового не играет при этом ни малейшей роли, и ни о каком "признании" Википедией того или иного государства не может идти речь - если мы "признаем" государство, то мы всего лишь признаем за ним определенную значимость для энциклопедии. И уж если мы "признали" ДНР, то и назвать статью о ней нужно в соответствии с правилами русского языка и конституцией этой республики --Maks Stirlitz 16:12, 18 мая 2014 (UTC)
Но пока ещё никто (включая автора оспоренного итога) не смог доказать, что это государство. А также что обсуждаемое название является официальным. — Николай 16:34, 18 мая 2014 (UTC)
Википедия не должна «бежать впереди паровоза», а должна, как и любая научная энциклопедия (в отличие от «СМИ»), соблюдать правила орфографии русского языка, которые предписывают в официальном названии государства использовать Прописные буквы во всех словах, кроме служебных. Ваши рассуждения о том, реальное это государство или нет не имеет никакого значения — правила орфографии русского языка не делают на это счёт никакого различия. И последнее и считайте это официальным предупреждением: фразы типа «информационные агентства, обслуживающие существующий в России режим» создают на этой странице «конфликтную атмосферу и напряжённость». Прошу Вас держать себя в руках. HOBOPOCC 14:34, 19 мая 2014 (UTC)
Вам мало того, что ДНР имеет подконтрольные себе земли, обладает собственными флагом, гербом, гимном, задекларировала границы территорий, на которые предполагает распространить суверенитет, обладает собственным правительством, имеет подконтрольные себе вооружённые формирования, имеет представительства за рубежом — в Москве, Петербурге и Ростове, опубликовала собственную Конституцию. Да и все СМИ называют её не иначе как «самопровозглашённое государство». — Dmitrij1996 20:54, 18 мая 2014 (UTC)
Забыл ещё, что имеется государственная печать и был проведён референдум. — Dmitrij1996 20:57, 18 мая 2014 (UTC)
Dmitrij1996, Поддерживаю. --Тоша 22:55, 18 мая 2014 (UTC)
  • А давайте не будем ориссить, да? Ни наши собственные соображения, ни печать данной группировки не являются теми источниками, на которые можно ссылаться при определении того, государство это или нет. Напомню, что СМИ, называющие эту штуку «самопровозглашенное государство», пишут второе и третье слово с маленькой буквы. Очевидно, им самопровозглашенности недостаточно. --М. Ю. (yms) 11:38, 19 мая 2014 (UTC)
  • Вы сами сообщаете, что СМИ пишут «самопровозглашенное государство». Поскольку «государство», то никакие дополнительные доказательства того, что ДНР является государством, не требуются.
  • Справочник под ред. Лопатина никаких исключений для самопровозглашённых государств не делает. Значит, следует придерживаться сформулированного в справочнике правила и писать все три слова в названии ДНР с заглавных букв.
  • Ваши изыскания по поводу имён собственных излишни, поскольку имеется специальное правило, касающееся именно названий государств. Это правило и следует использовать. --VladVD 13:41, 19 мая 2014 (UTC)
  • Вам, может быть, и не требуются. Мне — требуются, патамучта кавычки и патамучта СМИ не держат ЭТО за государство.
  • Замечательная логика: «статья о Наполеоне никаких исключений для самозваных Наполеонов не делает». К сожалению, никак не могу согласиться с тем, что самопровозглашенное государство — это государство. По крайней мере, раньше, чем с этим согласятся АИ.
  • Нет, это правило не следует использовать по указанным выше причинам. --М. Ю. (yms) 14:27, 19 мая 2014 (UTC)
  • Вы уж, пожалуйста, переведите эти ваши «патамучта» на русский язык, тогда, возможно, мы и обсудим то, что за ними скрывается,. --VladVD 15:02, 19 мая 2014 (UTC)
  • Нормальная логика. Если некое правило провозглашается для всех Наполеонов, то оно действует и в отношении самозваных.
  • Причины, указанные вами, не основательны, что показано (и не раз) выше. --VladVD 15:02, 19 мая 2014 (UTC)
  • Как же так? Наполеон умер в 1821 году. А пациент палаты № 6, назвавший себя Наполеоном, еще не умер. Противоречие… (Остальное вообще не по делу.) --М. Ю. (yms) 15:11, 19 мая 2014 (UTC)
  • Про «Наполеонов» всё, необходимое и достаточное для данного обсуждения, я уже сказал, а что касается «вообще не по делу», то рекомендовал бы вам тщательнее изучить ВП:ЭП. --VladVD 15:52, 19 мая 2014 (UTC)
  • Ответ анонимного «эксперта» на грамота.ру вообще не содержит никакой конкретики, анализа и не является однозначным, поэтому он не способен играть никакой роли при подведении итога. Участники, высказавшиеся за переименование ссылаются на словари и правила русского языка, авторитетность которых в данном вопросе не оспорима, противники же переименования пытаются методом оригинального исследования подвергнуть сомнению факт того, что ДНР является государством, и в вопросе написания ссылаются лишь на публикации в СМИ, которые не являются АИ в вопросах граматики. Считаю, что переименование статьи оправдано. Revolver 45 00:14, 19 мая 2014 (UTC)
Прочтите внимательнее оспаривание итога. Участник, высказавшийся против переименования (я), ссылается на правила русского языка, авторитетность которых в данном вопросе неоспорима (пишется слитно). Согласно правилам, в названии с прописной буквы пишется только первое слово. Попытка подвергнуть сомнению факт того, что ДВР является государством, есть необходимое действие википедиста. Бремя доказательства того, что это государство без кавычек, лежит на выдвигающем это сильное утверждение. --М. Ю. (yms) 11:38, 19 мая 2014 (UTC)
Участник, высказавшийся против переименования (вы), ссылается на нерелевантное правило. Если есть правило, регулирующее написание названий государств, то заниматься ОРИССАми по поводу более общих правил совершенно незачем. --VladVD 13:54, 19 мая 2014 (UTC)
Почему оно нерелевантно? Вы сомневаетесь в том, что ДНР — это название? Если нет, то с маленькой буквы надо писать все три слова. Правило, регулирующее написание названий государств, применимо только к государствам, как раз оно здесь нерелевантно. --М. Ю. (yms) 14:03, 19 мая 2014 (UTC)
Вы пока никаких доказательств того, что самопровозглашённые государства ДНР и ЛНР не являются государствами, не представили. Значит, пока все необходимые основания использовать правило, регулирующее написание названий государств, имеются. --VladVD 15:28, 19 мая 2014 (UTC)
Если хотите поиграть в эту игру — извольте: вы не представили доказательств, что я не представил доказательств. Значит, я представил, и не являются. --М. Ю. (yms) 19:20, 19 мая 2014 (UTC)
  • Название явно задумывалось как название государства, и должно соответствовать таковому как в выбранных словах, так и в орфографии. Если я провозглашу Великую Народную Империю Моей Бабушки, она тоже будет писаться с большими буквами, поскольку это тоже будет задуманное название государства. Те, кто отказываются признавать реальность подобных гособразований, пишут их в кавычках. Hellerick 00:31, 19 мая 2014 (UTC)
Dmitrij1996, Hellerick - +1. Еще раз повторюсь, что более авторитетным, чем употребляемое в СМИ название, является название, записанное в конституции государства.--Maks Stirlitz 04:15, 19 мая 2014 (UTC)
Перечтите, что является авторитетными источниками. «Конституция» этого «государства» есть первичный источник. На первичные источники мы опираться не можем. --М. Ю. (yms) 11:38, 19 мая 2014 (UTC)
Запретов на использование первичных источников правила ВП не содержат. --VladVD 13:46, 19 мая 2014 (UTC)
Вопрос в том, как их использовать. Не всякий икс, объявивший себя игреком, таковым является, даже если он написал первичный источник о том, что он игрек. --М. Ю. (yms) 14:30, 19 мая 2014 (UTC)
Не всё, что задумывается как название государства, должно писаться как таковое. В данном случае лучше придерживаться написания, принятого большинством СМИ. --М. Ю. (yms) 11:38, 19 мая 2014 (UTC)
Напомню (или открою глаза): «СМИ» — не АИ в области орфографии русского языка. HOBOPOCC 14:22, 19 мая 2014 (UTC)
Вопрос не в правилах орфографии, а в выборе релевантного правила, за которым стоит определённая логика. Мы не можем этот выбор делать иначе, чем делают АИ или СМИ. --М. Ю. (yms) 14:27, 19 мая 2014 (UTC)
ВП:ПОКРУГУ detected. Аргументов нет? Опять отсылаете нас не к правилам орфографии, в которых всё чёрным по белому, а к неким аморфным «СМИ», которые эталоном в соблюдении правил вовсе не являются? HOBOPOCC 14:36, 19 мая 2014 (UTC)
Для тех, кто невнимательно читал аргументы, могу и повторить: «в именах собственных — наименованиях, состоящих из нескольких слов, с прописной буквы пишется только первое слово». Чёрным по белому. Именно это и требуется соблюдать, другие написания неграмотны. --М. Ю. (yms) 14:46, 19 мая 2014 (UTC)
А это уже НДА. Пора писать посредникам и требовать для Вас топик-бана. HOBOPOCC 14:47, 19 мая 2014 (UTC)
Коллега, вам пора перечитывать ВП:ЭП, я еще в прошлом комменте хотел это предложить. --М. Ю. (yms) 15:11, 19 мая 2014 (UTC)

Здесь идёт речь про официальные названия государств, да? Прошу меня извинить, но в этом обсуждении я не вижу доказательств, что сепаратистские образования на востоке Украины являются легитимными. Легитимные органы власти появляются в результате всеобщих выборов, желательно справедливых. А без легитимности нет и не может быть ничего официального — ни названия, ни конституции. И на всякий случай, чтобы больше не было передёргивания, напомню, что действующая в Киеве Верховная рада выбрана всей Украиной, включая восток. — Николай 17:44, 19 мая 2014 (UTC)

  • Демагогия. Очевидно Вы вынуждены прибегать к ней из-за отсутствия контраргументов по существу. HOBOPOCC 17:48, 19 мая 2014 (UTC)
Поскольку по ВП:НТЗ ДНР/ЛНР - это не только самопровозглашённое государство, но и террористическая организация, то правило о названиях государств здесь не совсем применимо. --Reader85 17:53, 19 мая 2014 (UTC)
Насколько мне известно, это заявление Генпрокуратуры Украины. А вот единственный легитимный Президент Украины поддерживал действия «сепаратистов», одобрял местные референдумы. Если уж началась игра «кто авторитетнее», то глава государства явно «задавливает» прокуратуру. --Полиционер 18:00, 19 мая 2014 (UTC)
Если Вы о Викторе Федоровиче, то мнение такого выдающегося лингвиста игнорировать определённо нельзя. Как только он заявит, что все три слова "с большой, как её, буквы" - так сразу вопрос и закроем. --Reader85 18:08, 19 мая 2014 (UTC)
Разговор о Януковиче лишь ответвление, я завёл его для того, чтобы показать неавторитетность ГПУ в данном вопросе. В сети уже анекдоты ходят, мол, заходит Турчинов в кабинет к Генпрокурору и просит признать ДНР террористической организацией. Ясно же, что прокуратура зависит от нынешнего правительства также, как и Янукович от РФ. --Полиционер 18:16, 19 мая 2014 (UTC)
А что значит "неавторитетность ГПУ в данном вопросе"? Кстати, если Янукович зависим от РФ, то о каком же госперевороте говорят (оскорбление скрыто) (прочитать) из руководства ДНР/ЛНР? --Reader85 18:25, 19 мая 2014 (UTC)
Зависящая от нелегитимного и находящегося под влиянием Запада правительства (и (оскорбление скрыто) (прочитать) с Евромайдана) ГПУ не может принимать адекватные решения. Янукович легитимный президент, хоть и, по-видимому, зависит от РФ, но это на его легитимность не повлияло. --Полиционер 18:33, 19 мая 2014 (UTC)
Прокуратура, насколько я понимаю, от правительства (Кабинета Министров Украины) вообще никак не зависит. Но в данном случае я не о ГПУ, я о преамбуле статьи - а там написано, что кто-то считает ДНР самопровозглашённым государством, кто-то - террористической организацией. Мы же не определяем здесь кто более прав, а говорим о том, что по НТЗ есть две точки зрения, и применять правило об именовании государств не совсем корректно. --Reader85 18:41, 19 мая 2014 (UTC)
НТЗ тут не «при делах». При именовании статей мы руководствуемся прежде всего ВП:ИС. Небольшой пример (исторический): Одесская Советская Республика тоже никем признана не была, кроме Советской России, у которой на январь 1918 году у самой были колоссальные проблемы с «признаниями» и наверняка Одесскую Советскую Республику самозванцы Центральной рады в Киеве тоже считали террористической организацией. Но ничего, как-то несмотря на эти казусы пишем название с Прописных… HOBOPOCC 18:04, 19 мая 2014 (UTC)
Логично. Но почему мы террористическую организацию должны именовать по правилам именования государств ? Что касается других статей, то им можно. --Reader85 18:10, 19 мая 2014 (UTC)

Комментарии к итогу

Не стоит пока идти, итог будет оспорен. --М. Ю. (yms) 21:04, 17 мая 2014 (UTC)
  • Итог крайне сомнителен, так как не только отсутствует анализ аргументов оппонентов, но все аргументы оппонентов полностью игнорируются, например, ответ ГРАМОТЫ.РУ. Призываю всех ответственных участников не торопиться делать массовые правки. — Николай 20:22, 17 мая 2014 (UTC)
    • По мне так теперь всё равно: хоть со строчных, хоть с прописных. Главное, чтобы шаблон {{к переименованию}} не уродовал статью, и чтобы название статьи соответствовало тексту этой и других страниц. --Полиционер 20:27, 17 мая 2014 (UTC)
  • Я внимательно изучил доводы за и против. Считаю переименование с заглавными буквами оправданным. --Тоша 22:52, 18 мая 2014 (UTC)
  • Просьба к участникам не вешать на статью шаблон {{к переименованию}}, так как он может ввести в заблуждение. Как можно переименовать то, что уже переименовано? К тому же, заинтересованные участники уже в теме и собрались здесь. Статью сейчас сотни людей читают, не хорошо увешивать её «красивыми» шаблонами. --Полиционер 15:37, 19 мая 2014 (UTC)
    • Иначе в это обсуждение не попасть. Я вот долго искал ссылку. dhārmikatva 16:32, 19 мая 2014 (UTC)
      • На странице обсуждения статьи висел шаблон, извещавший о результатах переименования, пока этот шаблон оттуда кто-то не убрал. В этом же шаблоне была и ссылка на это обсуждение. Ашири 05:43, 20 мая 2014 (UTC)

Не переименовывать! Не путайте реальное государство с террористической организацией. Если бы была бы страна, то называлась бы Донецкая Народная Республика, а пока что это Донецкая народная республика. Мы же Кавказский эмират не пишем "Кавказский Эмират". Далее конечно будут говорить, что это суверенное государство, однако вот признаки терроризма:

  1. применение насилия и устрашения;
  2. «реклама» в СМИ разрушительных последствий террористических актов;
  3. направленность на достижение политических целей, на ослабление политических противников, укрепление собственных политических позиций;
  4. общественная опасность, связанная с созданием непосредственной угрозы для жизни и свободы людей;
  5. использование конспирации как необходимого условия существования террористических структур и их действий;
  6. опосредованный способ достижения планируемого конечного политического результата через совершение посягательств на жизнь и здоровье людей

под эти все категории подходит и Донецкие сепаратисты, и Луганские сепаратисты и Кавказские сепаратисты. Повторяю: не путайте государство и террористическую организацию. Павел Романов 20:49, 19 мая 2014 (UTC)

Все те же признаки террористической организации, которые Вы перечислили, можно отнести и к нынешней киевской хунте. Эка у Вас ловко получается — если ставить вопрос о том, являются ли ДНР и ЛНР государствами, так Вы требуете их международного признания, а если речь заходит о том, чтобы признать ДНР и ЛНР террористическими организациями, так Вам уже и заявлений хунты достаточно. Киевская хунта для Википедии не является авторитетным в вопросах о том, являются или нет ДНР и ЛНР террористическими организациями. Ашири 05:40, 20 мая 2014 (UTC)
Хунтой правительство Украины назвать нельзя, так как они не военные и не было государственного переворота (была революция - а это совсем разные вещи). Поэтому ваше утверждение с самого начала не правильные. Далее как вы назвали "Киевскую хунту" признает международное сообщество, так что заявление Генпрокуратуры весомое. Павел Романов 12:29, 20 мая 2014 (UTC)
Далее правительство Украины было сформировано легитимной Радой, которую избирал и Юго-Восток Украины в 2012 году. Поэтому это второй признак, который просто ваше заявление делает ничтожным. Павел Романов 12:32, 20 мая 2014 (UTC)
И не надо действия Правого сектора относить к правительству Украины. Как вы знаете Правый сектор стал враждовать с Радой и Правительством после убийства Сашки Белога, и слова, что Правый сектор у власти не верны: если бы ПС был реально у власти, то министром внутренних дел Аваков давно бы не был. Павел Романов 12:37, 20 мая 2014 (UTC)
Мне кажется, что человек, который пишет "Белога", путает окончания в глаголах и не знает правил правописания НЕ с прилагательными и наречиями, должен автоматически лишаться права участвовать в филологических спорах. kratko 14:56, 3 июля 2014 (UTC)

Некоторые типичные примеры поведения, способствующего созданию нездоровой атмосферы:

  • Нападки на участников из-за допускаемых ими ошибок в орфографии или грамматике (если, разумеется, речь не идёт о сознательном внесении в статьи безграмотных дополнений или исправлений).
  • Вам, коллега kratko, надлежит воздерживаться от столь грубых нарушений википедийной этики, а еще лучше, если бы Вы извинились.
  • Кроме того, в Вимкипедии принято правило Википедия:Равенство участников, которое Ваша реплика также грубо нарушает. Цитриую специально для Вас первую строку правила:

С самого начала Википедия создавалась и развивалась как свободная энциклопедия, в которой статьи может редактировать любой участник.

  • Поэтому Вам, коллега kratko, на мой взгляд, стоило бы получше изучить базовые правила Википедии, а изучив - неукоснительно их придерживаться. Bogomolov.PL 16:57, 3 июля 2014 (UTC)
    • Большое спасибо за совет, но я не считаю, что в данном конкретном случае нарушаю правила, потому что, на мой взгляд, попытка данного участника оспорить итог обсуждения как раз попадает под "сознательное внесение в статью безграмотных дополнений или исправлений". Неверно было бы нападать на человека из-за его орфографии, если бы обсуждаемый вопрос касался истории, биологии, географии - то есть в том случае, если бы это было придиркой. Но здесь обсуждается вопрос, относящийся к грамматике. Я лишь высказываю мнение, что позиция участника, плохо знакомого с правилами русского языка, в вопросах правописания не должна учитываться. Безусловно, право высказать свое мнение есть у каждого, но в любом вопросе мнение профессионала имеет один вес, мнение любителя - другой. Согласитесь, что в обсуждении, например, статьи на медицинскую тематику больше авторитета у профессора медицины, меньше у студента-медика, а точка зрения, скажем, выпускника филфака в такой дискуссии вряд ли должна учитываться. Мне всегда казалось, что обсуждения создаются именно для того, чтобы в каждом сложном (спорном) вопросе привлечь специалистов, знакомых с авторитетными источниками (в данном случае словарями и справочниками) и докопаться до истины. Специально для вас цитирую:

Страница обсуждения статьи не должна использоваться как форум для отвлечённых дискуссий о предмете статьи или для изложения личных взглядов участников, поскольку содержимое статьи в конечном итоге должно опираться на авторитетные источники.

  • Я нигде не оспариваю право того или иного участника свободно редактировать статьи, но пункт Язык и стиль Правил и указаний тоже никто не отменял, верно? kratko 08:44, 4 июля 2014 (UTC)
  • Что касается темы обсуждения, участник Павел Романов пытается настаивать на том, что ДНР - не государство, а террористическая организация (качество аргументов оставим за скобками, дабы не нарушать правил этики), однако нигде не приводит никаких ссылок на то, как следует писать названия террористических организаций согласно правилам русского языка. Не углубляясь в политику (так как данный вопрос ее на самом деле вообще не касается), позволю себе напомнить:
если считать ДНР государством (мифическим, гипотетическим, самопровозглашенным - это неважно), название следует писать именно так: Донецкая Народная Республика; если считать ДНР организацией (коммерческой, благотворительной, террористической - это тоже неважно), название следует писать так, как оно фигурирует в документах (уставе, письмах). К примеру, в РФ немало компаний, чьи названия состоят из нескольких слов, начинающихся с прописной буквы. Это официально зарегистрированные названия, которые используются во всех документах (бухгалтерских, уставных и т. д.). Если рассматривать ДНР как организацию, следует принять то название, которое присутствует в документах. Поскольку в конституции ДНР используется вариант "Донецкая Народная Республика", именно его и следует оставить в заголовке. Таким образом, вне зависимости от статуса ДНР (государство, государственное образование, организация) вариант с тремя прописными буквами предпочтителен. kratko 09:12, 4 июля 2014 (UTC)


Итог

  1. Правила построения имён собственных в русском языке зависит от класса объекта (человек, страна или организация). При этом ни в одном правиле русского языка нет указания на то, что написание может как-то изменяться от внешних или внутренних свойств объекта: мы не начинаем писать имя человека с маленькой буквы после его смерти, и не пишем название организации со всех заглавных, даже если она получила признание со стороны ООН. (частично per Ашири)
  2. Ответ эксперта на сайте Gramota.ru не содержит конкретики, а также, фактически, допускает любое написание (per Revolver 45)
  3. Аргумент о Кавказском эмирате (Павел Романов) некорректен, так как собственное именование — «Имират Кавказ» пишется с заглавных букв в каждом слове в том числе и в Википедии.
  4. Будучи государственным образованием, признающим русский язык как один из официальных, в своей конституции использует написание «Донецкая Народная Республика».
  5. Таким образом, написание именование зависит от того, воспринимается ли данный субъект как государственное образование, либо как организация. Формальный статус признания не имеет значения.

В настоящий момент в статье Википедии со ссылками на АИ (Интерфакс) говорится о том, что ДНР является, в первую очередь, государственным образованием. Таким образом, ДНР попадает под действие правила об именовании стран. При этом допустимо, в контексте, когда говориться о ДНР как об организации (например, в контексте до провозглашения независимости), использовать написание «Донецкая народная республика». Итог по переименованию оставлен без изменений. Итог может быть оспорен в рамках посредничества ВП:УКР.

С учётом аналогичности аргументов по ЛНР, данный итог распространяется и на неё. — Vlsergey 11:21, 21 мая 2014 (UTC)

Ну так что, на ВП:ЗКБТ кто-нибудь идёт? В статьях сейчас преобладает вариант со строчными буквами, делать надо что-то. --Полиционер 14:52, 22 мая 2014 (UTC)
Уже. Ботоводы молчат. Ашири 15:39, 22 мая 2014 (UTC)

Империи

Согласно правилам русского языка (Валгина Н. С., Еськова Н. А., Иванова О. Е., Кузьмина С. М., Лопатин В. В., Чельцова Л. К. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под редакцией В. В. Лопатина. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Эксмо, 2007. — ISBN 978-5-699-18553-5., § 170) в названиях государств, состоящих из нескольких слов, все слова должны писаться с заглавной буквы:

§170. В официальных названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы, напр.: Российская Федерация, Соединённые Штаты Америки, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Швейцарская Конфедерация, Австралийский Союз, Объединённые Арабские Эмираты, Ливийская Арабская Джамахирия, Республика Татарстан, Содружество Независимых Государств.
Библиотека Орфограммки > Правила русской орфографии и пунктуации > Орфография > Правила употребления прописных и строчных букв

Когда я в соответствии с этим правилом переименовал Британская империяБританская Империя, это вызвало возражения со стороны Полиционера, который произвёл обратное переименование. В соответствии с правилом ВП:ПЕРЕ в спорных случаях статьи следует выносить на переименование на ВП:КПМ для обсуждения. Ашири 12:08, 14 мая 2014 (UTC)

  • (−) Против Основная проблема заключается в том, что официальное название ≠ используемое в Википедии (см. Республика Беларусь). Официальное название Японской империи — 大日本帝國, а «Японская империя» — закрепившийся в литературе вариант перевода слова 大日本帝國. kf8 12:20, 14 мая 2014 (UTC)
  • Для начала один пример: Вторая французская империя — это официальное название государств и государственных объединений или период в истории Франции, как написано в преамбуле соответствующей статьи? Sealle 12:23, 14 мая 2014 (UTC)
  • (!) Комментарий: Мильчин А. Э., Чельцова Л. Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. М.: Олимп: ООО «Фирма „Изд-во АСТ» 1998. 685 с — стр. 70: «3.20.3. Древние государства, княжества, империи, королевства. В этих названиях пишут с прописной буквы все слова, кроме родовых понятий княжество, империя, королевство и т. п. Напр.: Владимиро-Суздальское княжество, Восточная Римская империя, Галицкое княжество, Древний Египет, Древний Китай, Древний Рим, Древняя Греция, Древняя Русь, империя Великих Моголов, Киевская Русь, Московская Русь, Русская земляDinamik 12:30, 14 мая 2014 (UTC)
    Хорошо, тогда номинацию можно закрывать. Ашири 12:38, 14 мая 2014 (UTC)
    А про царства там ничего нет? Ашири 12:50, 14 мая 2014 (UTC)
    А царства также, как княжества и королевства.--Лукас 13:08, 14 мая 2014 (UTC)
  • (−) Против. Устоявшиеся названия. Это древняя дискуссия. Вы ещё Третий рейх в Третий Рейх потребуйте переименовать. --Vasyatka1 13:04, 14 мая 2014 (UTC)

К итогу

Поскольку номинатор принял решение закрыть обсуждение, обращаюсь к нему с просьбой самостоятельно подвести итог и привести все статьи в исходное состояние. А в дальнейшем, дабы не дожидаться обвинений в нарушении ВП:ДЕСТ — предварительно обсуждать такие вопросы на форумах, а не вносить шаблоны в десятки статей сразу. Sealle 13:09, 14 мая 2014 (UTC)

Итог

Не переименовано согласно приведённым аргументам. Про царства написано тут. Ашири 13:17, 14 мая 2014 (UTC)

Не вижу причины, по которой городок (31 000) с никому неизвестного архипелага должен иметь приоритет над канадским городом с населением в 100 000 (а с пригородами — до 200 000). Пройдясь по ссылкам, я кое-что подправил (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13), но, полагаю, это не всё. В любом случае ссылок на канадский Сент-Джонс чуть больше, чем на антигуанский. -- 85.140.144.65 12:28, 14 мая 2014 (UTC)

Дополнение. Из 26 интервик страницы-неоднозначности только 4 (бретонская, французская, венгерская и русская) имеют уточнение (значения) (или типа того). -- 85.140.144.65 14:21, 14 мая 2014 (UTC)
  • Столица, однако. JukoFF 13:05, 14 мая 2014 (UTC)
    • А чего столица разве значения не имеет? Канадский город — тоже не захолустье, а административный центр огромной провинции. -- 85.140.144.65 13:43, 14 мая 2014 (UTC)
      • А Вы знаете все административные центры тоже немаленьких провинций Китая? Разве что для канадцев можно гарантировать лучшую узнаваемость их провинциальных городов по сравнению со столицами. А у нас русскоязычный раздел Википедии (да и англо-, а тем более франкоязычный мир далеко не исчерпывается Канадой). Carpodacus 03:33, 16 мая 2014 (UTC)
  • Абсурдная номинация. Чего там неизвестно топикстартеру — его личное дело, а знать страны мира и их столицы хотя бы по названиям желательно бы каждому культурному человеку. Когда в канадском Сент-Джонсе будет сидеть генерал-губернатор Канады — будет приоритет, а пока что это сопоставление провинциального города с главным городом государства. Второй Вы найдёте на любой политической карте мира или сводке государств на Земле, первый — нет. Не переименовывать Carpodacus 13:09, 14 мая 2014 (UTC)
    • О, да Вы грубиян! :-) Тогда отвечу как грубияну: врёте, на любой политической карте мира нет антигуанского Сент-Джонса. -- 85.140.144.65 13:43, 14 мая 2014 (UTC)
      • На любой нормальной политической карте мира всегда отмечаются все страны и их столицы. Это я вам как картограф говорю. Geoalex 19:07, 14 мая 2014 (UTC)
        • Принято: я погорячился — не терплю немотивированного хамства. Но разве тот факт, что городок — столица, автоматически делает его основным значением в ВП? Есть такое правило? Я не нашёл. -- 85.141.217.193 08:12, 28 июля 2014 (UTC)
  • А я согласен с номинатором. Более того, при написании одной из статей я был очень удивлён, что в вики Сент-Джонс узурпирован городишком на островке, который не на всякой карте заметишь, а не канадским портом.--Dmartyn80 06:35, 24 июня 2014 (UTC)

Итог

Стран меньше, чем всевозможных провинций и округов. Столиц тоже. Разница в размерах не критическая. Из всего этого складывается впечатление, что для неканадсткого читателя скорее известна столица пусть и маленького государства, нежели один из городов Канады. ( <NONRENAME|Сент-Джонс (значения)> --- Сент-Джонс (значения) --- can't delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 10:49, 12 мая 2015 (UTC) ) ( <NONRENAME|Сент-Джонс> --- Сент-Джонс --- can't delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 10:49, 12 мая 2015 (UTC) ) - DZ - 10:49, 12 мая 2015 (UTC)

Во-первых, требуется обозначить принадлежность к области литературы, а во-вторых, под "Пражской школой" подразумевают обычно тамошних экспрессионистов (Мейринк, Кафка, Кубин), а не украинских поэтов-эмигрантов. Travis Strangelove 14:05, 14 мая 2014 (UTC)

Итог

Согласно правилу наименованию статей в Википедии:

Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.

Первоначальное же именование статьи не соответствует критерию «наименьшей неоднозначности» и в соответствии с консенсусом проголосовавших, статья переименована. Стевенсон (обсуждение) 16:09, 17 мая 2014 (UTC)

Сама статья описывает то, как силы украинской армии предпринимают попытки штурма, а силы НОД обороняются. Так же штурм чередуется с артиллерийскими обстрелами. Противостояния в самом городе как такового нет, это типичная осада. --yurluk обс 14:26, 14 мая 2014 (UTC)

  • Какие авторитетные источники называют события именно "осадой Славянска"? Дайте пруфлинки, пожалуйста. --46.20.71.233 17:11, 14 мая 2014 (UTC)
  • НТВ, РИА, RT, ForeignPolicy, АИФ. К тому же в статье про "противостояние в Славянске" не описано непосредственно противостояние в городе. Описаны столкновения в близлежащих сёлах, попытки штурма города, штурмы блокпостов, артиллерийский обстрел, но нет ни одного городского противостояния. В точности соответствует описанию осады.--yurluk обс 17:54, 14 мая 2014 (UTC)
  • У меня не столько претензий к слову "противостояние", сколько к тому, что в названии указан факт сражений в городе, что не соответствует ни статье, ни действительности. --yurluk обс 11:17, 15 мая 2014 (UTC)

Итог

Что ж, не буду спорить с большинством. Снимаю на правах номинатора. Не переименовано.--yurluk обс 00:50, 17 мая 2014 (UTC)

Не расстраивайтесь, но осада это применительно скорее к среднековой крепости. Впрочем, не исключаю и того что когда-нибудь мы назовём это осадой... Trance Light 14:41, 17 мая 2014 (UTC)

причина: лишнее уточнение--37.214.132.131 15:30, 14 мая 2014 (UTC)

Итог

«Смок и Малыш» — это прежде всего рассказ Джека Лондона. И даже если о нём статьи не будет, всё равно он по значимости никак не ниже советского кинофильма. Не переименовано, страница Смок и Малыш станет дизамбигом. GAndy 08:30, 15 мая 2014 (UTC)

Трудно понять, почему статья названа «Великая тайна воды», если фильм назван «Вода» на сайте телеканала, на IMDb, на Кинопоиске и непосредственно на постере самого фильма. Beaumain 17:24, 14 мая 2014 (UTC)

  • Кинопоиск не АИ, IMDB в общем тоже... А вот если посмотрите источники, приведённые в статье, — многие из них называют фильм именно «Великая тайна воды». ТЭФИ получил фильм «Великая тайна воды». Видимо, изначально он демонстрировался под этим названием. -- 46.20.71.233 17:47, 14 мая 2014 (UTC)
    Однако канал, снимавший фильм, — более чем достаточный АИ. Не говоря уж о том, что там этот фильм выложен целиком, и в заставке отчётливо написано «Вода». Beaumain 11:23, 16 мая 2014 (UTC)
    И в регистре Минкульта тоже "Вода". --INS Pirat 03:12, 18 мая 2014 (UTC)
  • Значит, у фильма два официальных названия (возможно, и два варианта заставки). Это не редкость. Какое преобладает и более узнаваемо - давайте попробуем выяснить. --46.20.71.233 13:35, 19 мая 2014 (UTC)

Оспоренный итог

Сайт канала, снимавшего фильм, а также Реестр Минкульта в вопросе наименования мне видятся наиболее авторитетными источниками. В СМИ же фигурируют оба названия, преобладание какого-либо установить не удалось. Переименовано. GAndy 07:34, 3 июня 2014 (UTC)

  • Оспариваю итог: фильм известен, особенно в критических публикациях, именно как "Великая тайна воды". Википедия не указывает "правильное" название, она указывает то, под которым сабж наиболее известен, см. Силиконовую долину и пр. MaxBioHazard 08:14, 3 июня 2014 (UTC)
  • Ну дык самоназвание и сайт популярного канала дают куда как большую популярность, чем научный бюллетень. GAndy 22:19, 3 июня 2014 (UTC)

Итог

ВП:ИС: "Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным." Предлагаемый вариант менее неоднозначен, но более узнаваем. ( <RENAME|Великая тайна воды|Вода (фильм, 2006)> --- rename Великая тайна воды -> Вода (фильм, 2006) --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 10:58, 12 мая 2015 (UTC) ) - DZ - 10:58, 12 мая 2015 (UTC)

Создатель статьи известен своими грубыми нарушениями норм арабско-русской транскрипции. --Eset OK 21:59, 14 мая 2014 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 15 мая 2014 в 04:59 (UTC) в «Манаха» участником Роман Курносенко. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 21:39, 15 мая 2014 (UTC).

Поиск источников
Google: Садык аль-АхмарСадик аль-Ахмар
Google Книги: Садык аль-АхмарСадик аль-Ахмар
Яндекс: Садык аль-АхмарСадик аль-Ахмар
Запросы в Яндексе: Садык аль-АхмарСадик аль-Ахмар
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Садык аль-АхмарСадик аль-Ахмар

Создатель статьи известен своими грубыми нарушениями норм арабско-русской транскрипции. --Eset OK 22:04, 14 мая 2014 (UTC)

Правило ВП:ПЕРЕ предписывает выносить статьи на переименование только если есть разногласия относительно наименования статьи. Т.е. Вам нужно сначала самому переименовать статью, а если это встретит возражения (кто-то переименует статью обратно), то только тогда выносить стать на переименование. Ашири 08:24, 15 мая 2014 (UTC)
Я и до этого переименовывал статьи данного пользователя, что всегда вызывало у него бурную реакцию.--Eset OK 14:07, 16 мая 2014 (UTC)
Стоит отметить, что имя этого человека в разных источниках пишется по-разному: то Садык, то Садик, а то и вовсе Садек. --Eset OK 15:39, 16 мая 2014 (UTC)

Это от создателя статьи. Я бал в Йемене и должен сказать, что имена там звучат иначе, чем в районе Ирака или Ирана. Так Ахмед там звучит АХМЭД. Также Садик там звучит САДЫК. То же самое в Египте. История этих стран взаимосвязана. Я уже говорил, что у нас в городе открылись курсы по изучению арабского при консульстве Ирака (это было ещй до войны в Ираке). Там представитель из Ирака уточник, что это не чисто арабский язык, это ФАРСИ. То есть Ирак, Иран имеют то же правописание, но произношение отличное от стран Аравийского полуострова, Египта и так далее. Соответственно имена звучат по разному. Если ибн и бен (бын или бин) по арабски пишутся одинаково, то в разных странах произносят по разному. Англичане делают в этом разницу, а Вы - нет. По-моему мнению речь идёт о Садык аль-Ахмар. Я только в одном месте встретил Садик аль-Ахмар (только от одного журналиста.

Кстати, опять повторюсь - из старо-давних источников (начиная с персидских времён), англичане чисто различают ибн, бен (бин), но у некоторых есть двойные имена - с ибн и с бен. Это персонажи с Аравийского полуострова (первоначально бен) побывавшие в Персии и там они отмечены в источниках как ибн. И наоборот - завоеватели через религию (даи и т.д.) прибывшие из Персии в Йемен иногда значатся и так и так. А с арабским поэтом Имр аль-Кайс ибн Худжр ибн аль-Ха́рис аль-Кинди вовсе нет ясности до сих пор - то ли он с Йемена, то ли с Персии и просто занимался разведкой.

Те кто жили только в Йемене всегда значатся бен. Вы же не пишит Усама ибн Ладен - Вы пишете Усама бен Ладен (так даже по телевизору он звучал в Новостях - его отец родился в Йемене и был коренным жителем Йемена.

Жаль, что Вы не делаете различия в языках. Правописание одно, а произношение разное, очень разное. Нет в Йемене Ахмедов и Садиков, они есть в Средней Азии. В Йемене есть Ахмэд и Садык. Там грубое произношение гласных.

От Вашей ненужной принципиальности и однобоких знаний только арабского близкого к Фарси страдает Википедия. В основном, большинство журналистов пишут Садык аль-Ахмар. И это правильно! Вы то людям, работающим в Ймене (журналистам) доверяете?

Участник:Грищук ЮН

Я так понимаю, что вы не прекратили писать тонны неотносящегося к сути обсуждения текста? Я фарси никогда не изучал, только классический арабский. Меня не волнует как вы слышите те или иные имена и слова (на вашей СО я уже давал ссылки на то, как произносят арабы слово "ибн"). Есть устоявшиеся правила транскрипции и прошу их соблюдать (были тут некоторые, кто хотел переименовать статью Джафар ас-Садик только на основе услышанного). Большинство журналистов просто копируют с Википедии, это следует учесть при подведении итогов. --Eset OK 23:00, 21 мая 2014 (UTC)

Садик аль-Ахмар его называют:

Думаю, этого достаточно (не смотрел дальше второй страницы выдачи Гугла). --Eset OK 07:34, 22 мая 2014 (UTC)

Итог

Я с арабского не умею. В новостных упоминаниях поровну. Книг нет. С английского скорее с "и". Поэтому итог на основе транскрипции номинатора. ( <RENAME|Садык аль-Ахмар|Садик аль-Ахмар> --- rename Садык аль-Ахмар -> Садик аль-Ахмар --- can't delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 11:17, 12 мая 2015 (UTC) ) - DZ - 11:16, 12 мая 2015 (UTC)